Otázky a odpovědi

Co je CLIL?

  • —propojení jazykové výuky a odborného předmětu
  • —dvousložkové vzdělání (na rozdíl od bilingvilního)
  • —výuka má dva cíle – jeden se vztahuje k tématu, druhý k jazyku
  • —různé formy podle věkové kategorie (od jaz. sprchy až po celou vyuč. hodinu)
  • —není nic nového (v minulosti byly časté plurilingvní schopnosti)

Proč vyučovat pomocí metody CLIL?

  • —důležité pro formování postojů, sebedůvěru a pro motivaci k učení
  • —vyšší efektivita výuky (čas k procvičování jazykových dovedností při učení se jiným předmětům)
  • —komplexnost jazyka – použití jazyka v různých situacích a pro různé účely
  • —rozvíjí myšlení lidí
  • —nabízí situace, kdy je hlavním cílem učení myslet v cizím jazyce
  • —připravuje na reálný život, kde se informace a dovednosti vzájemně propojují
  • podpora mobility studentů i pracovních sil

Jak vyučovat pomocí CLILu?

  • —Jazykové sprchy (language showers)
  • —Zařazení jednotlivých modulů v cizím jazyce  do výuky vybraného předmětu
  • —Zařazení obsahu do jazykové výuky
  • —Integrované předměty (1 – 2 vyuč. hodiny týdně vedené částečně v cizím jazyce – jazyk i předmět v téže vyuč. hodině)
  • —Projektové dny
  • —Škola v přírodě
  • —Mezinárodní projekty (např. E-Twinning)

1. Naučí se žák odbornému předmětu stejně dobře jako ve svém mateřském jazyce?
2. Musí žák umět dobře cizí jazyk?
3. Musí někdo z rodičů ovládat jazyk programu CLIL?
4. Bude učitel mluvit v mateřštině, když mu žáci nebudou v cizím jazyce rozumět (když bude učivo příliš obtížné)?

1. —ANO  Žák pracuje v cizím jazyce usilovněji, snaží se porozumět a při prezentaci nového učiva i při opakování se neustále zdůrazňují  hlavní myšlenky. Někteří odborníci tvrdí, že učitelé pomocí CLILu vyučují po metodické stránce lépe, protože musí více přemýšlet, jak obsah žákům jasně a srozumitelně prezentovat.
2. NE  S programem CLIL se začíná na takové úrovni, která vyhovuje žákům ve třídě. Znalost cizího jazyka může pomoci, není však požadavkem.
3. —NE  Rodič by měl projevit zájem, někdy žáci v roli učitele učí své rodiče.
4. —ANO  Jde o integraci dvou jazyků: mateřštiny a cizího jazyka. Často se hlavní otázky vyloží nejprve v mateřštině a pak probíhají další činnosti v cizím jazyce.